真佛副刊 真佛宗尊勝佛母 文/賀蘭供稿 by 03/01/20130590 Share0 「昔日尊者往東來,卻被文殊化引開,東土若無尊勝咒,孤魂難以脫塵埃。」佛陀以慈悲救度善住天子的因緣而宣說「佛頂尊勝陀羅尼」,此陀羅尼在印度廣為流傳。佛陀入滅之後,直至唐朝儀鳳元年,印度婆羅門僧人佛陀波利,跋山涉水,來到中國山西省五臺山朝禮文殊師利菩薩。他以無限悲切的心,祈求文殊師利大士出來慈悲引度眾生,教導眾生修菩薩道。因悲心切切,得文殊師利大士指引:「中國的眾生多造罪業,很多出家僧眾都犯戒律。如此深重的罪業,難以救度。唯有《佛頂尊勝陀羅尼經》,才能夠滅除眾生的一切惡業。」 說完倏忽不見,令他驚愕不已,更為加倍虔誠,返回印度取《陀羅尼經》了。如此奔波跋涉六年,最後,在永淳二年,他再次來到中國西京。 按照當時唐朝的法律規定,將梵文的經書翻譯成漢文是要經過皇帝的批准。於是,佛陀波利去見唐高宗李治,將事情經過具奏明白,並將此陀羅尼經的梵文原本交給唐高宗。誰知唐高宗接到佛陀波利的經文梵本,即命令日照三藏法師等人在宮庭內進行翻譯,不得外傳,並想予以重賞打發佛陀波利離開。佛陀波利見此經本被禁在宮庭之內,心如刀割,萬分悲痛,前去向皇帝請奏,將經本開禁,流行民間,使萬民百姓及幽冥含靈,同受佛光法益。唐高宗無可奈何,只得將翻譯好的漢文經本留下,把梵文經本交還給佛陀波利。 佛陀波利得回梵文經本後,在西明寺找到善解梵語的漢僧順貞法師。於是,奏請唐高宗批准,佛陀波利就在西明寺與順貞法師等人共同翻譯此陀羅尼經。經文翻譯出來之後,佛陀波利心願已了,就帶著原梵文經本去了五臺山,由文殊師利菩薩接引,從此不再出山。 Share this:Facebook Related